Friday, November 13, 2015

GORT: field; GORTA: hunger

Gort, g. guirt, pl. id., m., a field or plantation, a corn-field and esp. a field of oats; al. name of Irish letter G; g. féir, a hay-field; g. arbhair, a corn-field; tá g. maith agam i mbliadhna, I have a good crop of oats this year; in place-names: Gortineddan; G. na cille, Gortnakilla, etc.; dim. goirtín (gu-); cf. páirc and garrdha.

Gorta, g. id., f., hunger; scarcity, famine, destitution; stinginess; g. eolchair, hunger during lying-in; fuair sé bás den gh., he died of hunger; leigfeadh fuil fuil ’on g., acht ní leigfeadh fuil fuil do dhortadh, one might let his relative starve but not his relative’s blood to be spilled (with impunity); an gh. ghann, lean famine (poet.); gs. as a., stingy, miserly, as ruidín g., a miserly little creature.

Gorthach, -aighe, a., vehement, ardent; cf. an ghéag gh. raobh chosnaimh laoch lonnach láidir, the ardent youth, shielder of impetuous and doughty warriors (Fil.); sm., a wounder, a warrior who presses hard on the enemy.

Gortuighim, -ughadh, v. tr., I hurt, wound, oppress, pain, afflict, injure; al. goirtighim.

Gortuighim, v. tr., I starve.

—Foclóir Gaedhilge agus Béarla, 1927, by Patrick Dinneen