Kirby Mountain
Showing posts with label
Irish
.
Show all posts
Showing posts with label
Irish
.
Show all posts
February 29, 2024
A brief note on the name of Phoenix Park
›
The Irish is fionnuisce , which Ó Dónaill & Ua Maoileoin’s dictionary defines as “ uisce locha nó abhann ”, water of a lake or river. Ui...
August 19, 2023
Ag caint ar gaoil
›
Ó Caisleáin Óir le Séamus Ó Grianna (1924): « ‘A mháthair mhór’, arsa Séimí, i ndiaidh a theach chun an bhaile, ‘an bhfuil gaol ar bith aga...
July 27, 2023
“Mar a chaith mé laethanta saoire an tsamhraidh”
›
Bíonn an t-úrscéal Diosco Dé le Séamas Mac Annaidh (Coiscéim, 2006) ag spaisteoireacht thart faoi samhradh mar teagasc Béarla i gcampa Tuir...
April 9, 2022
Tochmharc (wooing)
›
Dinneen ( Foclóir Gaedhilge agus Béarla , 1927): Tochmharc , a wooing or courtship, wooing, attention; a romance; from to-com-arc. Toch...
December 21, 2021
Ag Stopadh sa Choill Oíche Shneacht
›
Ag Stopadh sa Choill Oíche Shneacht Aistriúchán le Cathal Ó Manacháin ar ‘Stopping by Woods on a Snowy Evening’ le Robert Frost Is...
December 4, 2021
An Chircín Rua
›
Is é an leagan seo leabhar cláir a léigh muid go minic le L— nuair a bhí sé ina lapadán. An Chircín Rua Scríofa le Byron Barton (1997, Ha...
November 13, 2021
Nótaí ó thaobh “An Dochtúir Áthas” le Liam Mac Cóil
›
Cá bhfuil an áthas a bheith faighte? An ionann úd an áthas agus an fíor? An fíor agus an réaltach? An bhfuil an áthas faighte san réaltach a...
September 18, 2021
Tuarisc leabair bhig: Fatwa, le Proinsias Mac A’ Bhaird
›
Roinn Olaf Errwigge an tuarisc seo ar Facebook leis an grúpa Gaeilge Amháin . Léigh mé an leabhar le gairid agus aontaím leis faoi. Fiú nu...
March 7, 2021
FÁSACH: waste, desert; deserted place; luxuriant growth
›
Fás, -áis , pl.id. m. , act of growing, increasing, becoming; springing or resulting from ( ó, de ); growth, cinrease; a plant, a rod; a gro...
February 18, 2021
Bealach na Spáinneach le Liam Mac Cóil
›
Is grástúil é an leabhar seo, an triú cheann sraithe. Agus grástúil atá a laoch óg, Lúcás Ó Bhriain, pionsóir den scoth, léannta, fiosrach, ...
October 29, 2020
Rí na Sióg
›
Rí na Sióg Aistriúchán le Eoin Mc Evoy ar ‘Der Erlkönig’ le Johann Wolfgang von Goethe Cé seo ar an gcapall chomh deireanach san oích...
August 15, 2020
I dTír Strainséartha le Liam Mac Cóil
›
Tar éis seachtain ar muir idir Gallaimh is Briostó, caitheann Lúcás trí lá (dhá oíche) i Sasana, ag déanamh trí éalu drámatúil, dhá cheann a...
May 24, 2020
Tuarisc Leabhair Big: An Litir le Liam Mac Cóil
›
Tá an leabhar ar siúl i gcathair na Gaillimhe sa bhliain 1612. Is scoláire coláiste é Lúcás Ó Briain ach d’ainneoin gur scoláire maith é is ...
April 19, 2020
Saoilim, Smaoinim, Measaim, Machtnuigim, Samhluighim, Braithim, Meabhruighim
›
Saoilim , vls. , -leachtain, -leadh, -ltin, -lsin, ⁊c. , v. tr. , I expect, endeavour, think to, deem, suppose, think, imagine; ní mar saoil...
April 10, 2020
Ceapadh
›
Ceap , g. cip and ceapa , pl. id. , and cipe , m. , a block: a shoemaker’s last; the stock or nave of a wheel, esp. a spinning wheel; fui...
January 1, 2020
Six common mistakes in Irish | Sé bhotún choitianta sa Ghaeilge
›
Five years ago , the online Irish culture journal Nós published a short list of common grammatical mistakes ( botúin ghramadúla choitianta ...
September 20, 2019
BAIN: extract, release
›
Bainim , vl. buain, baint , v. tr. , I cut, strip, strike, pluck, dig, lift; with as , I take from, diminish, prime, take away, kill overco...
July 19, 2019
Seacht n-óige na coille, an aeir, na mara, an talmhan
›
Seacht n-óige na coille: faoisceog, fuinnseog, sciachóg, beathóg, rudóg [roideog], fearnóg, daróg ( vars. dreasóg, saileog) Seacht n-óige...
August 27, 2018
An Mhaighdean Óg
›
Dá mbeidh’ áitreabh agam féin No gabháltas a’s réim, Caoirigh breágh’ bána Ar árd-chnoc no sléibh, Sláinte agus méin Agus grádh ceart ...
Dá dTéidhinn-se Siar
›
Dá dtéidhinn-se siar is aniar ni thiucfainn, Air an g-cnoc do b’áirde is air a sheasfainn, ’S í an chraobh chúmhartha is túisge bhainfinn ...
›
Home
View web version